Immersive Qur’an journey

Discover the beauty of البلد

Al-Balad · Meccan revelation · 20 ayat

Start reading
Chapter
90
Ayat
20
Revelation
Meccan

Last read

Pick up where you left off

Sign in to save your progress and resume instantly across devices.

Surah 90

البلد

Al-Balad · Meccan · 20 ayat

Continuous recitation powered by Mishary Alafasy.
90 : 1

لَآ اُقسِمُ بِهَذَا البَلَدِ

La oqsimu bihatha albaladi

I swear by this city, Makkah

90 : 2

وَاَنتَ حِلُّ بِهَذَا البَلَدِ

Waanta hillun bihatha albaladi

And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city

90 : 3

وَوَالِد وَمَا وَلَدَ

Wawalidin wama walada

And [by] the father and that which was born [of him]

90 : 4

لَقَد خَلَقنَا الاِنسَنَ فِی کَبَدٍ

Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

We have certainly created man into hardship

90 : 5

اَیَحسَبُ اَن لَّن یَقدِرَ عَلَیهِ اَحَدٞ

Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun

Does he think that never will anyone overcome him

90 : 6

یَقُولُ اَهلَکتُ مَالا لُّبَدًا

Yaqoolu ahlaktu malan lubadan

He says, "I have spent wealth in abundance

90 : 7

اَیَحسَبُ اَن لَّم یَرَهُٓ اَحَدٌ

Ayahsabu an lam yarahu ahadun

Does he think that no one has seen him

90 : 8

اَلَم نَجعَل لَّهُ عَینَینِ

Alam najAAal lahu AAaynayni

Have We not made for him two eyes

90 : 9

وَلِسَانا وَشَفَتَینِ

Walisanan washafatayni

And a tongue and two lips

90 : 10

وَهَدَینَهُ النَّجدَینِ

Wahadaynahu alnnajdayni

And have shown him the two ways

90 : 11

فَلَا اقتَحَمَ العَقَبَۃَ

Fala iqtahama alAAaqabata

But he has not broken through the difficult pass

90 : 12

وَمَآ اَدرَیکَ مَا العَقَبَۃُ

Wama adraka ma alAAaqabatu

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass

90 : 13

فَکُّ رَقَبَۃٍ

Fakku raqabatin

It is the freeing of a slave

90 : 14

اَو اِطعَمٞ فِی یَوم ذِی مَسغَبَۃ

Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin

Or feeding on a day of severe hunger

90 : 15

یَتِیما ذَا مَقرَبَۃٍ

Yateeman tha maqrabatin

An orphan of near relationship

90 : 16

اَو مِسکِینا ذَا مَترَبَۃ

Aw miskeenan tha matrabatin

Or a needy person in misery

90 : 17

ثُمَّ کَانَ مِنَ الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَواْ بِالصَّبرِ وَتَوَاصَواْ بِالمَرحَمَۃِ

Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion

90 : 18

اُوْلَٓئِکَ اَصحَبُ المَیمَنَۃِ

Olaika ashabu almaymanati

Those are the companions of the right

90 : 19

وَالَّذِینَ کَفَرُواْ بَِٔایَتِنَا هُم اَصحَبُ المَشَٔمَۃِ

Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left

90 : 20

عَلَیهِم نَارٞ مُّؤصَدَۃُ

AAalayhim narun musadatun

Over them will be fire closed in