سَبِّحِ اسمَ رَبِّکَ الاَعلَی
Sabbihi isma rabbika alaAAla
Exalt the name of your Lord, the Most High
Immersive Qur’an journey
Al-A'la · Meccan revelation · 19 ayat
Explore
Find any surah instantly by typing its Arabic or transliterated name.
Last read
Sign in to save your progress and resume instantly across devices.
Surah 87
Al-A'la · Meccan · 19 ayat
سَبِّحِ اسمَ رَبِّکَ الاَعلَی
Sabbihi isma rabbika alaAAla
Exalt the name of your Lord, the Most High
الَّذِی خَلَقَ فَسَوَّی
Allathee khalaqa fasawwa
Who created and proportioned
وَالَّذِی قَدَّرَ فَهَدَی
Waallathee qaddara fahada
And who destined and [then] guided
وَالَّذِیٓ اَخرَجَ المَرعَی
Waallathee akhraja almarAAa
And who brings out the pasture
فَجَعَلَهُ غُثَآءً اَحوَی
FajaAAalahu ghuthaan ahwa
And [then] makes it black stubble
سَنُقرِئُکَ فَلَا تَنسَیٓ
Sanuqrioka fala tansa
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget
اِلَّا مَا شَآءَ اللَّهُ اِنَّهُ یَعلَمُ الجَهرَ وَمَا یَخفَی
Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden
وَنُیَسِّرُکَ لِلیُسرَی
Wanuyassiruka lilyusra
And We will ease you toward ease
فَذَکِّر اِن نَّفَعَتِ الذِّکرَی
Fathakkir in nafaAAati alththikra
So remind, if the reminder should benefit
سَیَذَّکَّرُ مَن یَخشَی
Sayaththakkaru man yakhsha
He who fears [Allah] will be reminded
وَیَتَجَنَّبُهَا الاَشقَی
Wayatajannabuha alashqa
But the wretched one will avoid it
الَّذِی یَصلَی النَّارَ الکُبرَی
Allathee yasla alnnara alkubra
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire
ثُمَّ لَا یَمُوتُ فِیهَا وَلَا یَحیَی
Thumma la yamootu feeha wala yahya
Neither dying therein nor living
قَد اَفلَحَ مَن تَزَکَّی
Qad aflaha man tazakka
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَکَرَ اسمَ رَبِّهِ فَصَلَّی
Wathakara isma rabbihi fasalla
And mentions the name of his Lord and prays
بَل تُؤثِرُونَ الحَیَوۃَ الدُّنیَا
Bal tuthiroona alhayata alddunya
But you prefer the worldly life
وَالآخِرَۃُ خَیرٞ وَاَبقَیٓ
Waalakhiratu khayrun waabqa
While the Hereafter is better and more enduring
اِنَّ هَذَا لَفِی الصُّحُفِ الاُولَی
Inna hatha lafee alssuhufi aloola
Indeed, this is in the former scriptures
صُحُفِ اِبرَهِیمَ وَمُوسَی
Suhufi ibraheema wamoosa
The scriptures of Abraham and Moses