Immersive Qur’an journey

Discover the beauty of نوح

Nuh · Meccan revelation · 28 ayat

Start reading
Chapter
71
Ayat
28
Revelation
Meccan

Last read

Pick up where you left off

Sign in to save your progress and resume instantly across devices.

Surah 71

نوح

Nuh · Meccan · 28 ayat

Continuous recitation powered by Mishary Alafasy.
71 : 1

اِنَّآ اَرسَلنَا نُوحًا اِلَی قَومِهِٓ اَن اَنذِر قَومَکَ مِن قَبلِ اَن یَاتِیَهُم عَذَابٌ اَلِیمٞ

Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun

Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment

71 : 2

قَالَ یَقَومِ اِنِّی لَکُم نَذِیرٞ مُّبِینٌ

Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun

He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner

71 : 3

اَنِ اعبُدُواْ اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَاَطِیعُونِ

Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni

[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me

71 : 4

یَغفِر لَکُم مِّن ذُنُوبِکُم وَیُؤَخِّرکُم اِلَیٓ اَجَل مُّسَمًّی اِنَّ اَجَلَ اللَّهِ اِذَا جَآءَ لَا یُؤَخَّرُ لَو کُنتُم تَعلَمُونَ

Yaghfir lakum min thunoobikum wayuakhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yuakhkharu law kuntum taAAlamoona

Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew

71 : 5

قَالَ رَبِّ اِنِّی دَعَوتُ قَومِی لَیلا وَنَهَارا

Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan

He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day

71 : 6

فَلَم یَزِدهُم دُعَآءِیٓ اِلَّا فِرَارا

Falam yazidhum duAAaee illa firaran

But my invitation increased them not except in flight

71 : 7

وَاِنِّی کُلَّمَا دَعَوتُهُم لِتَغفِرَ لَهُم جَعَلُوٓاْ اَصَبِعَهُم فِیٓ ءَاذَانِهِم وَاستَغشَواْ ثِیَابَهُم وَاَصَرُّواْ وَاستَکبَرُواْ استِکبَارا

Wainnee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran

And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance

71 : 8

ثُمَّ اِنِّی دَعَوتُهُم جِهَارا

Thumma innee daAAawtuhum jiharan

Then I invited them publicly

71 : 9

ثُمَّ اِنِّیٓ اَعلَنتُ لَهُم وَاَسرَرتُ لَهُم اِسرَارا

Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran

Then I announced to them and [also] confided to them secretly

71 : 10

فَقُلتُ استَغفِرُواْ رَبَّکُم اِنَّهُ کَانَ غَفَّارا

Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran

And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver

71 : 11

یُرسِلِ السَّمَآءَ عَلَیکُم مِّدرَارا

Yursili alssamaa AAalaykum midraran

He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

71 : 12

وَیُمدِدکُم بِاَموَل وَبَنِینَ وَیَجعَل لَّکُم جَنَّت وَیَجعَل لَّکُم اَنهَرا

Wayumdidkum biamwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan

And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers

71 : 13

مَّا لَکُم لَا تَرجُونَ لِلَّهِ وَقَارا

Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

71 : 14

وَقَد خَلَقَکُم اَطوَارًا

Waqad khalaqakum atwaran

While He has created you in stages

71 : 15

اَلَم تَرَواْ کَیفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبعَ سَمَوَت طِبَاقا

Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan

Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

71 : 16

وَجَعَلَ القَمَرَ فِیهِنَّ نُورا وَجَعَلَ الشَّمسَ سِرَاجا

WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan

And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp

71 : 17

وَاللَّهُ اَنبَتَکُم مِّنَ الاَرضِ نَبَاتا

WaAllahu anbatakum mina alardi nabatan

And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth

71 : 18

ثُمَّ یُعِیدُکُم فِیهَا وَیُخرِجُکُم اِخرَاجا

Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan

Then He will return you into it and extract you [another] extraction

71 : 19

وَاللَّهُ جَعَلَ لَکُمُ الاَرضَ بِسَاطا

WaAllahu jaAAala lakumu alarda bisatan

And Allah has made for you the earth an expanse

71 : 20

لِّتَسلُکُواْ مِنهَا سُبُلا فِجَاجا

Litaslukoo minha subulan fijajan

That you may follow therein roads of passage

71 : 21

قَالَ نُوحٞ رَّبِّ اِنَّهُم عَصَونِی وَاتَّبَعُواْ مَن لَّم یَزِدهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُٓ اِلَّا خَسَارا

Qala noohun rabbi innahum AAasawnee waittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran

Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss

71 : 22

وَمَکَرُواْ مَکرا کُبَّارا

Wamakaroo makran kubbaran

And they conspired an immense conspiracy

71 : 23

وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَکُم وَلَا تَذَرُنَّ وَدّا وَلَا سُوَاعا وَلَا یَغُوثَ وَیَعُوقَ وَنَسرا

Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran

And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr

71 : 24

وَقَد اَضَلُّواْ کَثِیرا وَلَا تَزِدِ الظَّلِمِینَ اِلَّا ضَلَلا

Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan

And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error

71 : 25

مِّمَّا خَطِیَٓٔتِهِم اُغرِقُواْ فَاُدخِلُواْ نَارا فَلَم یَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ اَنصَارا

Mimma khateeatihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran

Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers

71 : 26

وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَر عَلَی الاَرضِ مِنَ الکَفِرِینَ دَیَّارًا

Waqala noohun rabbi la tathar AAala alardi mina alkafireena dayyaran

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant

71 : 27

اِنَّکَ اِن تَذَرهُم یُضِلُّواْ عِبَادَکَ وَلَا یَلِدُوٓاْ اِلَّا فَاجِرا کَفَّارا

Innaka in tatharhum yudilloo AAibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran

Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever

71 : 28

رَّبِّ اغفِر لِی وَلِوَلِدَیَّ وَلِمَن دَخَلَ بَیتِیَ مُؤمِنا وَلِلمُؤمِنِینَ وَالمُؤمِنَتِ وَلَا تَزِدِ الظَّلِمِینَ اِلَّا تَبَارَا

Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran

My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction